U3F1ZWV6ZTQ2NzkwNzk5NDEwMTlfRnJlZTI5NTE5NjgyMzA2MzE=

الماني ولا فرنساوي ؟ تعرف علي الاجابه الصحيحه



في الفرنسية ، غالبا ما تكون المفردات مشابهة للغاية للغة الإنجليزية. يمكن تخمين حوالي 75 ٪ من الكلمات الفرنسية من اللغة الإنجليزية ، أو ، عند القراءة ، يمكن الاستدلال عليها. على سبيل المثال sympathique - sympathetic, un auditeur - listener

الألمانية ، من ناحية أخرى ، تحتوي على العديد من الكلمات التي تحمل القليل من العلاقة مع اللغة الإنجليزية ، مثل die Auswirkung - impact، der Teil - part

مع كلتا اللغتين ، هناك اختلافات  في تصريفات الفعل التي سوف تعبث بها معك في نهاية المطاف ، ولكن هذا متوقع من أي لغة.

مع الأزمنة ، الألمانية تتبع الهيكل الإنجليزي عن كثب . قواعد اللغة الألمانية هي أسهل بكثير.
.

ومع ذلك ، مع الفرنسية ، الأفعال المساعدة "سوف" / "سيكون" / "لديها" / "كان" إلخ ، والتي تشير إلى أن الأزمنة تختفي إلى حد كبير ويتم دمجها في الفعل نفسه. قد يكون هذا أمرًا صعبًا على متحدثي اللغة الإنجليزية أن يتذكروه ، وعلاوة على ذلك ، فإن الكلمات ، عندما يتم نطقها ، تبدو متشابهة إلى حد كبير ، وقد يكون من الصعب التمييز بدون سياق.


لكن ، كما أنا متأكد من أنك قد لاحظت بالفعل ، فإن قواعد اللغة الألمانية لديها مشكلة صغيرة في ترتيب الكلمات ، حيث يتم ركل الفعل في بعض الأحيان إلى نهاية عبارة. ومع ذلك ، ليس من الصعب للغاية أن تعتاد على الممارسة ، لأن قواعد ترتيب الكلمات هذه عالمية إلى حد كبير وغير مرنة.

ما يجعل فهم قواعد اللغة الألمانية أكثر صعوبة هو أن لديها ثلاثة أنواع للأسماء: المذكر ، المؤنث والمحايد. قد يكون هذا مؤلمًا في بعض الأحيان ، خاصة للمتحدثين باللغة الإنجليزية.


الفرنسية ، من ناحية أخرى ، لديها نوعان فقط : ذكوري وأنثوي ، مما يجعل الأمر أسهل قليلاً. على سبيل المكافأة ، فإنه لا يحتوي على أي من الحالات المزعجة وقاعدة صفة بسيطة نسبيًا مع استثناءات قليلة سهلة التذكر.

ومع ذلك ، فإن الأفعال الفرنسية تأتي في كثير من الأحيان مع حروف الجر المزعجة التي لا تتبع أي نمط حقيقي ويجب ببساطة تعلمها. لحسن الحظ ، لا يوجد سوى حروف الجر التي يمكن أن تتبع الأفعال الفرنسية ، à و de . المشكلة هي أن هذا يمكن أن يتغير اعتمادًا على ما إذا كان الفعل يتبعه كائن أو شخص أو فعل آخر. في بعض الأحيان ، لا يوجد حرف جر على الإطلاق ، والطريقة الوحيدة لمعرفة حقيقة ما يتلاءم مع ما هو ببساطة تعلمهم جميعًا.

التحدث باللغة الفرنسية أسهل إلى حد ما بسبب أوجه التشابه بين الإنجليزية والفرنسية ، وهذا واضح في الطريقة التي يتحدث بها. تتطلب اللغة الألمانية في كثير من الأحيان تفكيرًا أكثر حذرًا ، خاصةً عند أخذ العوملة في مشاكل مثل الحالات وترتيب الكلمات ، والتي يمكن أن تبطئ المتعلم من التحدث.

الفرق هو أنه عند الاستماع ، غالبًا ما يكون الفرنسية بطلاقة أكثر صعوبة للمتعلم للاستماع إلى اللغة الألمانية وفهمها نظرًا لطبيعة اللغة. غالبًا ما يتم تجميع الأصوات معًا واقتطاعها لتحقيق طلاقة أسرع ، مما قد يجعلك تتساءل عما إذا كنت تتعلم نفس اللغة كل هذا الوقت! الألمانية ، من ناحية أخرى ، يمكن فهمها بسهولة حتى عندما يتحدثها أحد السكان الأصليين بسبب الأصوات الأكثر قسوة للكلمات ، مما يعني أنه يتم التحدث بها بسرعة أقل. يمكنك دائمًا انتقاء الكلمات الألمانية الفردية المنطوقة في جملة ، حتى لو لم تستطع فهمها.
ولكي تسهل علي نفسك الاختيار
اذا كانت لديك معرفة في لغة منهم كدراسة الفرنساوي لوقت قليل فالافضل الاستمرار
واذا لم يكن لديك دراسة بلغه منهم سابقا وكانت لديك اهداف وطموحات بالمنح الدراسيه بعض الدراسه
فالافضل الالمانيه لتوافر فرص تعليمية 
باختصار ، سيكون من الصعب القول إن إحدى اللغات هي بالضرورة أسهل من الأخرى لأن كل لغة تقدم جوانب تفتقر إليها اللغة الإنجليزية ، أو تتخطى جزءًا حيويًا من اللغة الإنجليزية تمامًا. ابحث عن البلد والثقافة التي تهتم بها أكثر ، لأن اللغة هي أيضًا ، إن لم يكن أساسًا ، الثقافة والثقافة والأشخاص الذين تنتمي إليها. أتمنى لك الأفضل!


ليست هناك تعليقات
إرسال تعليق

إرسال تعليق

الاسمبريد إلكترونيرسالة